![]() ![]() Indonesia-English Dictionary and KBBI) or it derived from resource person, itĪimed to know the meaning of the cultural words. Words and then analyzing the selected data with explains them that is with lookingįor the definition of cultural words which found as the research by using theĪppropriate dictionary (Oxford Dictionary, English-Indonesia Dictionary, Newmark (1988), selecting the data by considering the most specific cultural Novel and its translation, finding and marking the cultural words from both novelsĪnd classifying them based on the theory of cultural category proposed by Peter ![]() The writer employs herself to collect data by reading the Of cultural words in Percy Jackson novel and analyzing them based on The writer uses qualitativeĭescriptive method in order to find the objectives of the research that is describing The procedure that mostly used in translating them. ![]() Procedure are used by the translator in translating of cultural words and to know ![]() The objectives of the research is aimed to know the translation Translation procedure in the translation of cultural words in Percy Jackson novelīy Rick Riordan. In this research, the writer concerns with translation study, that is, the Syarif Hidayatullah Jakarta, November 2014. Letters Department, Faculty of Adab and Humanities, State Islamic University of Kurniasih Nurrohmah, The Translation Procedure of Cultural Words in the Novel Percy Jackson The Battle of the Labyrinth by Rick Riordan. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |